1 00:00:03,704 --> 00:00:06,983 ♪ Thank you for being a friend 2 00:00:07,007 --> 00:00:11,387 ♪ Traveled down the road and back again 3 00:00:11,411 --> 00:00:13,456 ♪ Your heart is true 4 00:00:13,480 --> 00:00:17,349 ♪ You're a pal and a confidante 5 00:00:18,419 --> 00:00:21,464 ♪ And if you threw a party 6 00:00:21,488 --> 00:00:26,803 ♪ Invited everyone you knew 7 00:00:26,827 --> 00:00:31,241 ♪ You would see the biggest gift would be from me 8 00:00:31,265 --> 00:00:33,210 ♪ And the card attached would say 9 00:00:33,234 --> 00:00:39,805 ♪ "Thank you for being a friend" ♪ 10 00:00:55,689 --> 00:00:58,301 Girls! Girls, it's here. 11 00:00:58,325 --> 00:01:02,538 I am so excited. It's my letter from the Elvis Presley Fan Club. 12 00:01:02,562 --> 00:01:05,274 Oh, my hands are shaking. Dorothy, you read it. 13 00:01:05,298 --> 00:01:06,676 "Dear Rose Nylund, 14 00:01:06,700 --> 00:01:09,646 "Your application to start an unauthorized chapter 15 00:01:09,670 --> 00:01:13,950 "of the Elvis Presley Hunk-a Hunk-a Burnin' Love Fan Club 16 00:01:13,974 --> 00:01:17,521 in your neighborhood and/or trailer park has been accepted." 17 00:01:17,545 --> 00:01:21,124 This is the happiest, most fulfilling day of my life! 18 00:01:21,148 --> 00:01:25,328 Which makes you the most pathetic human being on this planet. 19 00:01:27,688 --> 00:01:30,233 Well, I love Elvis. 20 00:01:30,257 --> 00:01:32,935 Blanche, I'd be honored if you'd be the first member 21 00:01:32,959 --> 00:01:35,104 of the Hunk-a Hunk-a Burnin' Love Fan Club. 22 00:01:35,128 --> 00:01:39,764 I graciously accept and promise to do a good job as president. 23 00:01:41,335 --> 00:01:43,080 Why should you be president? 24 00:01:43,104 --> 00:01:46,216 Well, because I saw Elvis in Harum Scarum over 50 times. 25 00:01:46,240 --> 00:01:47,684 So did I. 26 00:01:47,708 --> 00:01:50,053 I have every album he ever recorded. 27 00:01:50,077 --> 00:01:53,090 So have I. And every single. 28 00:01:53,114 --> 00:01:57,360 I slept with him in a Motel 6 outside Chattanooga. 29 00:01:57,384 --> 00:02:01,686 Congratulations, Madam President. 30 00:02:04,091 --> 00:02:07,771 Blanche, why did you say that? You didn't really sleep with Elvis Presley. 31 00:02:07,795 --> 00:02:09,739 Back where I come from, 32 00:02:09,763 --> 00:02:11,808 there were a lot of hillbilly boys with muttonchop sideburns 33 00:02:11,832 --> 00:02:14,377 named Elvis. 34 00:02:14,401 --> 00:02:17,280 The light was bad in the bayou. It could have happened. 35 00:02:17,304 --> 00:02:20,717 Blanche, you never slept with Elvis Presley. 36 00:02:20,741 --> 00:02:23,319 Oh, all right, all right. 37 00:02:23,343 --> 00:02:25,555 But I once did make love to an unattractive boy named Ernest, 38 00:02:25,579 --> 00:02:27,557 and in the middle of it, I cried out Elvis' name. 39 00:02:27,581 --> 00:02:30,815 Technically, I think that counts. 40 00:02:33,386 --> 00:02:35,699 Ma, what's the matter? 41 00:02:35,723 --> 00:02:38,068 Esther Weinstock is dead. 42 00:02:38,092 --> 00:02:40,904 We grew up together. She was my best friend. 43 00:02:40,928 --> 00:02:44,374 Oh, I'm so sorry. What happened? 44 00:02:44,398 --> 00:02:47,376 She was fighting an oil-rig fire in the Gulf of Mexico. 45 00:02:47,400 --> 00:02:50,380 She was 88! 46 00:02:50,404 --> 00:02:52,381 Well, it's great that she was able to work 47 00:02:52,405 --> 00:02:54,472 right up to the end. 48 00:03:00,814 --> 00:03:03,059 When is the funeral? Wednesday. 49 00:03:03,083 --> 00:03:05,128 I'll go back to Brooklyn with you. 50 00:03:05,152 --> 00:03:07,964 I'm not going, and you know why. 51 00:03:07,988 --> 00:03:10,789 I guess the body was lost at sea. 52 00:03:13,928 --> 00:03:15,906 Ma doesn't want to go to the funeral 53 00:03:15,930 --> 00:03:17,774 because Esther's husband... 54 00:03:17,798 --> 00:03:21,077 Max Weinstock will be there. I will not stand under the same roof 55 00:03:21,101 --> 00:03:24,381 with that miserable bocciagalupe, and you know why. 56 00:03:24,405 --> 00:03:28,618 See, years ago, Max and my father were business partners. 57 00:03:28,642 --> 00:03:32,755 They ran a pizza-knish stand at Coney Island. 58 00:03:32,779 --> 00:03:37,593 One day, Pop came home and said that Max had gambled away the profits. 59 00:03:37,617 --> 00:03:40,830 Well, they went broke. Ma never forgave him. 60 00:03:40,854 --> 00:03:43,266 Years ago, Max and my Salvadore were business partners... 61 00:03:43,290 --> 00:03:45,936 They already know, Ma. Oh, that's what I figured. 62 00:03:45,960 --> 00:03:49,706 I got my heel caught in the carpet. 63 00:03:49,730 --> 00:03:51,974 Sophia, she was your best friend. 64 00:03:51,998 --> 00:03:54,077 Are you sure you don't want to go to her funeral? 65 00:03:54,101 --> 00:03:56,078 Of course I want to go. 66 00:03:56,102 --> 00:03:59,348 But I swore a Sicilian oath I would never cast my eyes on Max Weinstock again. 67 00:03:59,372 --> 00:04:01,885 And nothing you say or do will make me change my mind. 68 00:04:01,909 --> 00:04:04,254 I'll pay for the tickets. Book business class. 69 00:04:04,278 --> 00:04:06,845 If I have to sit through the Three Amigos, I'll need champagne. 70 00:04:31,805 --> 00:04:34,617 All right, Dorothy. Let's get out of here. 71 00:04:34,641 --> 00:04:37,253 Ma, we have to pay our respects to the family. 72 00:04:37,277 --> 00:04:39,255 And listen, if you see Max, 73 00:04:39,279 --> 00:04:42,158 I don't want you making another scene like at the funeral. 74 00:04:42,182 --> 00:04:45,562 Scene? What scene? It's not my fault the klutz tripped over my foot 75 00:04:45,586 --> 00:04:48,698 and nearly fell into an open grave. 76 00:04:48,722 --> 00:04:54,125 You didn't have to yell, "Start shoveling, boys," as he tried to get up. 77 00:04:56,730 --> 00:04:58,608 Sophia? 78 00:04:58,632 --> 00:05:01,344 Dorothy, do you hear a dog howling? 79 00:05:01,368 --> 00:05:03,813 Behave yourself. Hello, Mr. Weinstock. 80 00:05:03,837 --> 00:05:06,383 Oh, my goodness, as I live and breathe. 81 00:05:06,407 --> 00:05:08,918 Unfortunately. 82 00:05:08,942 --> 00:05:11,354 You're little Dorothy Petrillo. That's right. 83 00:05:11,378 --> 00:05:14,924 You haven't changed a bit. Same gorgeous smile. 84 00:05:14,948 --> 00:05:18,928 Pretty eyes, beautiful figure, long golden blonde hair. 85 00:05:18,952 --> 00:05:22,499 You have cataracts, don't you, Mr. Weinstock? 86 00:05:22,523 --> 00:05:25,068 Since 1967. 87 00:05:25,092 --> 00:05:26,803 Let's go. 88 00:05:26,827 --> 00:05:30,929 Sophia... Esther would have appreciated you being here. 89 00:05:32,365 --> 00:05:34,411 I loved that woman. She was the best. 90 00:05:34,435 --> 00:05:36,446 Which why she deserved a better husband 91 00:05:36,470 --> 00:05:40,283 instead of a miserable, no-good, lowlife sleazeball. 92 00:05:40,307 --> 00:05:44,286 Sophia, if you knew now what I knew then... 93 00:05:44,310 --> 00:05:46,723 Ah, so what. 94 00:05:46,747 --> 00:05:49,325 If you've got something to say, spit it out. 95 00:05:49,349 --> 00:05:51,283 Don't push me, or I will. 96 00:05:53,353 --> 00:05:56,066 There, I pushed. Too bad you weren't on a flight of stairs. 97 00:05:56,090 --> 00:05:58,734 Ma, Ma, you're creating a scene. 98 00:05:58,758 --> 00:06:01,237 Look, that was a long time ago. Forget about it. 99 00:06:01,261 --> 00:06:04,040 I can't forget. This man stole money from us. 100 00:06:04,064 --> 00:06:06,376 Because of him, our family went hungry. 101 00:06:06,400 --> 00:06:08,144 Ma, we never went hungry. 102 00:06:08,168 --> 00:06:10,936 Some nights, I felt like dessert. 103 00:06:13,140 --> 00:06:16,252 Sophia, I kept this secret for 40 years 104 00:06:16,276 --> 00:06:18,755 because I didn't want to break your heart. 105 00:06:18,779 --> 00:06:22,826 But now that I know it's made of stone, you might as well know the truth. 106 00:06:22,850 --> 00:06:25,728 Brooklyn, 1949. 107 00:06:25,752 --> 00:06:29,665 We were sitting at this table playing a spirited game of... 108 00:06:29,689 --> 00:06:31,334 Gin! 109 00:06:31,358 --> 00:06:33,670 Four in a row. Tonight's your lucky night. 110 00:06:33,694 --> 00:06:37,340 I hope that'll continue once we get home. Ha. 111 00:06:37,364 --> 00:06:40,209 He buys a new T-shirt, trims the hair out of his ears, 112 00:06:40,233 --> 00:06:43,046 suddenly he's Charles Boyer. 113 00:06:43,070 --> 00:06:45,615 So how was business today? Terrific. 114 00:06:45,639 --> 00:06:49,052 We didn't have a pizza or a knish left on the shelf. 115 00:06:49,076 --> 00:06:51,955 I'd love a cup of coffee. I'll get everybody some. 116 00:06:51,979 --> 00:06:53,912 Here, let me help. 117 00:06:56,649 --> 00:06:59,428 Max, there's something I have to tell you. 118 00:06:59,452 --> 00:07:01,030 What's wrong? 119 00:07:01,054 --> 00:07:03,967 The week's receipts - I lost 'em on a horse. 120 00:07:03,991 --> 00:07:05,468 You what? 121 00:07:05,492 --> 00:07:07,904 I got a tip. It was supposed to be a sure thing. 122 00:07:07,928 --> 00:07:11,140 I don't believe it! That means we're out of business. 123 00:07:11,164 --> 00:07:13,042 We're through. 124 00:07:13,066 --> 00:07:15,345 So's my marriage. When Sophia finds out, 125 00:07:15,369 --> 00:07:19,015 she'll put me out on the street. Max, I'm sorry. 126 00:07:19,039 --> 00:07:21,250 Coffee'll be ready in a minute. 127 00:07:21,274 --> 00:07:23,920 Sophia, I have something to tell you. 128 00:07:23,944 --> 00:07:26,489 Wait, wait. Let me tell her. 129 00:07:26,513 --> 00:07:30,460 Sophia, we're out of business. I gambled the money away. 130 00:07:30,484 --> 00:07:32,728 That's not true. I wish it wasn't. 131 00:07:32,752 --> 00:07:35,398 That's what happened. I'm sorry, Sophia. 132 00:07:35,422 --> 00:07:38,535 I don't believe it! This is insane. Calm down. 133 00:07:38,559 --> 00:07:43,273 Calm down? Calm down? Did you hear what he just said? 134 00:07:43,297 --> 00:07:46,676 Salvadore wanted to tell you, but I wouldn't let him. 135 00:07:46,700 --> 00:07:50,079 I cared for you both too much to let your marriage break up. 136 00:07:50,103 --> 00:07:54,551 And Sal felt so guilty, he never gambled again. It was worth it. 137 00:07:54,575 --> 00:07:58,922 That was a very lovely thing you did, Mr. Weinstock. Wasn't it, Ma? 138 00:07:58,946 --> 00:08:00,723 Wasn't it, Ma? 139 00:08:00,747 --> 00:08:03,760 Ah, forget it. It's ancient history. 140 00:08:03,784 --> 00:08:05,895 Ma, say something to him. 141 00:08:05,919 --> 00:08:09,699 I can't. Sicilians have a hard time with apologies. 142 00:08:09,723 --> 00:08:13,825 They also have a hard time passing wet cement without putting someone in it. 143 00:08:17,264 --> 00:08:19,664 They manage. Go on. 144 00:08:22,202 --> 00:08:25,581 Max, there's something I gotta say to you. 145 00:08:25,605 --> 00:08:28,384 What? 146 00:08:28,408 --> 00:08:31,576 The knishes. They're pretty good. 147 00:08:32,946 --> 00:08:35,714 Apology accepted. 148 00:08:44,091 --> 00:08:46,569 Well, that about concludes the first meeting 149 00:08:46,593 --> 00:08:49,372 of the Hunk-a Hunk-a Burnin' Love Fan Club. 150 00:08:49,396 --> 00:08:51,007 But before we adjourn, 151 00:08:51,031 --> 00:08:55,044 our secretary has a real special surprise. 152 00:08:55,068 --> 00:08:58,414 A genuine Elvis artifact! 153 00:09:02,175 --> 00:09:05,343 It's a partially-eaten pork chop. 154 00:09:07,213 --> 00:09:10,126 He had beautiful teeth, didn't he? 155 00:09:10,150 --> 00:09:12,551 It's wonderful. 156 00:09:17,691 --> 00:09:19,969 This has to be a fake. 157 00:09:19,993 --> 00:09:23,995 Elvis would never have left this much meat on a pork chop. 158 00:09:34,974 --> 00:09:37,053 Dorothy, you're out of the club. 159 00:09:37,077 --> 00:09:39,388 Meeting is adjourned. 160 00:09:39,412 --> 00:09:43,012 Thank you, ladies. See you next week. Thank you for coming. 161 00:09:45,585 --> 00:09:48,131 Well, I hope you're not too upset over this, Dorothy. 162 00:09:48,155 --> 00:09:53,102 I've just been thrown out of an unauthorized Elvis fan club. 163 00:09:53,126 --> 00:09:57,895 I'll try to pick up the pieces and go on with my life. 164 00:09:59,600 --> 00:10:02,767 I mean, there must be a support group for people like me. 165 00:10:06,607 --> 00:10:10,686 We're sorry, Dorothy, but the bylaws clearly state 166 00:10:10,710 --> 00:10:12,922 that any derogatory remarks about the King 167 00:10:12,946 --> 00:10:16,025 are grounds for immediate expulsion. 168 00:10:16,049 --> 00:10:18,561 Maybe you ought to join an organization 169 00:10:18,585 --> 00:10:20,897 that is a little less fanatical in its devotion. 170 00:10:20,921 --> 00:10:23,355 Like what, Blanche? The PLO? 171 00:10:27,861 --> 00:10:30,707 Do you know what I hate doing most after a party? 172 00:10:30,731 --> 00:10:34,065 Trying to find your underwear in the big pile? 173 00:10:42,508 --> 00:10:45,521 Cleaning up the dirty dishes. 174 00:10:45,545 --> 00:10:47,278 You twit. 175 00:10:48,949 --> 00:10:50,927 Listen, why don't we just leave this mess 176 00:10:50,951 --> 00:10:52,729 and go out and get something to eat? 177 00:10:52,753 --> 00:10:55,364 I'll ask Ma if she'd like to come. 178 00:10:55,388 --> 00:10:57,366 It'll do her good to get out of the house. 179 00:10:57,390 --> 00:10:59,835 Oh, she's been so depressed since that funeral. 180 00:10:59,859 --> 00:11:02,238 I mean, she lost one of her oldest friends, 181 00:11:02,262 --> 00:11:06,209 and even though she made up with Max, she'll probably never see him again. 182 00:11:06,233 --> 00:11:09,012 Well, you go and get her. We will try to cheer her up. 183 00:11:09,036 --> 00:11:11,547 We don't want that poor thing getting sick over this. 184 00:11:11,571 --> 00:11:13,082 No. 185 00:11:13,106 --> 00:11:16,319 Ma! Oh, my God! Dorothy, what is it? 186 00:11:16,343 --> 00:11:17,453 What, honey? 187 00:11:17,477 --> 00:11:21,679 Oh! Good Lord. 188 00:11:34,060 --> 00:11:36,472 Ma, what is going on here? 189 00:11:36,496 --> 00:11:38,462 Afterglow. 190 00:11:41,634 --> 00:11:43,680 Nice to see you again, Dorothy. 191 00:11:43,704 --> 00:11:46,504 You too, Mr. Weinstock. When did you get in? 192 00:11:53,380 --> 00:11:57,060 Oh, you mean in town? Yesterday. 193 00:11:57,084 --> 00:12:00,196 You should have called. I could have made you dinner. 194 00:12:00,220 --> 00:12:03,466 Before you slept with my mother! Dorothy! 195 00:12:03,490 --> 00:12:06,468 Ma, this is the most upsetting thing you have ever done. 196 00:12:06,492 --> 00:12:10,106 I am shocked. I am disappointed. I am speechless. 197 00:12:10,130 --> 00:12:12,763 We're getting married. I am very lightheaded. 198 00:12:20,306 --> 00:12:23,452 Dorothy? Dorothy? 199 00:12:23,476 --> 00:12:25,454 Oh, good, I think she's waking up. 200 00:12:25,478 --> 00:12:30,126 Oh, honey, come on, sweetie. Are you all right? 201 00:12:30,150 --> 00:12:32,628 Oh, I'm fine, Rose. 202 00:12:32,652 --> 00:12:37,266 Oh, that was strange. I... I've never fainted before. 203 00:12:37,290 --> 00:12:40,436 Me neither. What does it feel like after you faint? 204 00:12:40,460 --> 00:12:41,658 Like this, Rose. 205 00:12:47,834 --> 00:12:52,281 Ma, I think it's time you explained all this nonsense about getting married. 206 00:12:52,305 --> 00:12:53,816 It's not nonsense. 207 00:12:53,840 --> 00:12:55,818 And we're gonna do it right away. 208 00:12:55,842 --> 00:13:00,156 Look, Dorothy, I know that you'll probably find it hard to understand. 209 00:13:00,180 --> 00:13:02,758 But when I saw your mother again after all these years, 210 00:13:02,782 --> 00:13:04,427 something happened. 211 00:13:04,451 --> 00:13:08,564 We talked, we laughed, we held hands, we fell in love. 212 00:13:08,588 --> 00:13:11,300 Actually, we got a hot dog before we fell in love. 213 00:13:11,324 --> 00:13:15,004 But the point is, we're crazy about each other. 214 00:13:15,028 --> 00:13:17,840 And if this turns out to be a mistake, what the hell, 215 00:13:17,864 --> 00:13:21,577 we'll probably be dead before we find out. 216 00:13:21,601 --> 00:13:24,447 Kiss me, you poet. 217 00:13:24,471 --> 00:13:27,917 Oh, they are so cute together! Isn't it romantic? 218 00:13:27,941 --> 00:13:30,153 No, it isn't. It's ridiculous. 219 00:13:30,177 --> 00:13:32,188 Ma, this is the biggest mistake 220 00:13:32,212 --> 00:13:35,057 you have ever made in your life. 221 00:13:35,081 --> 00:13:37,894 Fine. Don't come to the wedding. 222 00:13:37,918 --> 00:13:40,896 Who wants you? But just remember one thing. 223 00:13:40,920 --> 00:13:44,421 If you want to send us a gift, we're registered at Jordan Marsh. 224 00:13:54,134 --> 00:13:56,612 What are you doing? 225 00:13:56,636 --> 00:13:58,848 Sending out invitations for Sofia's wedding. 226 00:13:58,872 --> 00:14:02,151 Oh, well, forget about that. Do you know what we need? 227 00:14:02,175 --> 00:14:04,542 An Elvis impersonator. 228 00:14:06,378 --> 00:14:09,391 That sounds great. I thought we'd get a new dishwasher first, 229 00:14:09,415 --> 00:14:12,328 but this could probably come in just as handy. 230 00:14:12,352 --> 00:14:17,733 I mean for our next club meeting, Rose. 231 00:14:17,757 --> 00:14:21,504 Membership has been waning. Maybe this will generate a little interest. 232 00:14:21,528 --> 00:14:24,273 Oh, Blanche, that's a terrific idea. 233 00:14:24,297 --> 00:14:25,641 What's a terrific idea? 234 00:14:25,665 --> 00:14:28,344 Hiring an Elvis impersonator for our next club meeting. 235 00:14:28,368 --> 00:14:29,851 If you were picking out an Elvis 236 00:14:29,875 --> 00:14:31,948 impersonator, how would you pick a good one? 237 00:14:31,972 --> 00:14:35,439 I'd thump on his belly and see if he's ripe. 238 00:14:36,910 --> 00:14:40,222 How the hell should I know? Why the hell should I care? 239 00:14:40,246 --> 00:14:43,226 You threw me out of your crummy club. 240 00:14:43,250 --> 00:14:45,394 I'll start working on it as soon as I finish 241 00:14:45,418 --> 00:14:48,064 the invitations for... you-know-who's wedding. 242 00:14:48,088 --> 00:14:52,034 Look, Rose, I would rather not talk about Ma's wedding. 243 00:14:52,058 --> 00:14:55,371 Dorothy, don't you think it's time you gave her your blessing? 244 00:14:55,395 --> 00:14:59,542 We've hired a caterer, we've ordered flowers. The invitations are being sent. 245 00:14:59,566 --> 00:15:01,743 Blanche, how can I give her my blessing? 246 00:15:01,767 --> 00:15:03,846 She has hated that man for 40 years. 247 00:15:03,870 --> 00:15:07,950 Now, suddenly, after a three-day weekend, she decides to get married. 248 00:15:07,974 --> 00:15:11,053 I cannot believe that someone can fall in love that quickly. 249 00:15:11,077 --> 00:15:14,923 My Charlie asked me to marry him ten minutes after we met. 250 00:15:14,947 --> 00:15:17,827 'Course, we were only seven at the time. 251 00:15:17,851 --> 00:15:21,196 My mother was so cute when I told her. 252 00:15:21,220 --> 00:15:23,966 She said, "Rose, honey, you're just a little girl. 253 00:15:23,990 --> 00:15:27,569 "You have your entire life before you, and the whole world to see. 254 00:15:27,593 --> 00:15:30,973 "Now, you wait until you grow up and get sophisticated, 255 00:15:30,997 --> 00:15:35,745 and marry at 15, like your sisters." 256 00:15:35,769 --> 00:15:37,313 But you didn't. 257 00:15:37,337 --> 00:15:41,050 No. I was always kind of the gypsy of the family. 258 00:15:41,074 --> 00:15:42,439 The rebel. 259 00:15:46,379 --> 00:15:48,924 I wanted to see the world. After high school, 260 00:15:48,948 --> 00:15:51,988 I went to St. Gustave University to study Latin. 261 00:15:54,087 --> 00:15:56,532 I didn't know you studied Latin. 262 00:15:56,556 --> 00:15:59,323 First in my class, Orothyday. 263 00:16:08,101 --> 00:16:10,846 Well, what do you think? 264 00:16:10,870 --> 00:16:14,450 Sophia, that looks beautiful. It's absolutely gorgeous. 265 00:16:14,474 --> 00:16:17,820 Don't you have to be a virgin to wear a white wedding dress? 266 00:16:17,844 --> 00:16:19,821 Please! The last time I was a virgin, 267 00:16:19,845 --> 00:16:21,925 the Louisiana Purchase was still in escrow. 268 00:16:25,118 --> 00:16:28,364 It doesn't matter. No one's gonna see this. What do you mean? 269 00:16:28,388 --> 00:16:30,365 According to Sicilian custom, 270 00:16:30,389 --> 00:16:32,702 I can't marry unless I have you-know-who's blessing. 271 00:16:32,726 --> 00:16:35,526 Who? Dick Clark! 272 00:16:37,197 --> 00:16:39,308 Dorothy, you idiot. 273 00:16:39,332 --> 00:16:42,533 Dorothy, your mother's talking to you. 274 00:16:44,737 --> 00:16:47,682 Dorothy, I spoke to your Aunt Regina in Sicily this morning 275 00:16:47,706 --> 00:16:49,719 to tell her about the wedding. 276 00:16:49,743 --> 00:16:52,054 She told me I'm in for some very bad luck 277 00:16:52,078 --> 00:16:54,623 unless I have the blessing of my eldest daughter 278 00:16:54,647 --> 00:16:57,159 or my child with the most facial hair. 279 00:16:57,183 --> 00:16:59,550 Either way, all arrows point to you. 280 00:17:01,854 --> 00:17:05,267 Ma, you know how I feel. I cannot give you my blessing. 281 00:17:05,291 --> 00:17:08,871 Dorothy, I love you, but if you ruin my happiness, 282 00:17:08,895 --> 00:17:10,906 I will put a Sicilian curse on you 283 00:17:10,930 --> 00:17:12,908 that will be like hell on Earth. 284 00:17:12,932 --> 00:17:17,446 Ma, you can't put a Sicilian curse on your eldest daughter 285 00:17:17,470 --> 00:17:19,514 if the mother is marrying a man 286 00:17:19,538 --> 00:17:23,152 under five foot seven! 287 00:17:23,176 --> 00:17:27,010 You're not the only one with Aunt Regina's phone number. 288 00:17:29,649 --> 00:17:31,882 Damn MCI. 289 00:17:39,025 --> 00:17:42,137 Sophia? Sophia? 290 00:17:42,161 --> 00:17:45,507 Sophia? Ha-ha-ha. 291 00:17:45,531 --> 00:17:47,876 Where'd she go? The wedding's about to start. 292 00:17:50,536 --> 00:17:53,148 Is that you, Sophia? No, it's Merlin Olsen. 293 00:17:53,172 --> 00:17:56,251 I'm watering my forget-me-not bouquet. 294 00:17:56,275 --> 00:17:59,054 Honey, we've come to help you get ready. 295 00:17:59,078 --> 00:18:00,689 The wedding is off. 296 00:18:00,713 --> 00:18:03,259 What's going on? Where's Sophia? 297 00:18:03,283 --> 00:18:07,629 She's locked herself in the bathroom. She has pre-wedding jitters. 298 00:18:07,653 --> 00:18:10,199 Sophia? It's me, Max. 299 00:18:10,223 --> 00:18:13,936 Now, what's all this nonsense about not wanting to get married? 300 00:18:13,960 --> 00:18:16,705 Oh, Max, I love you with all my heart. 301 00:18:16,729 --> 00:18:18,907 The time we've spent together 302 00:18:18,931 --> 00:18:21,644 has been some of the happiest of my life. 303 00:18:21,668 --> 00:18:23,679 But my Dorothy might be right. 304 00:18:23,703 --> 00:18:26,982 Maybe it's not possible to fall in love so quickly. 305 00:18:27,006 --> 00:18:29,985 Maybe it's not possible at all at our age. 306 00:18:30,009 --> 00:18:32,587 But it sure felt like it the other night 307 00:18:32,611 --> 00:18:34,589 when we were walking along the beach 308 00:18:34,613 --> 00:18:36,691 and you took me in your arms and said, 309 00:18:36,715 --> 00:18:39,662 "Sophia, look up at that beautiful moon. 310 00:18:39,686 --> 00:18:42,798 "I wish I could throw a lasso around it and give it to you. 311 00:18:42,822 --> 00:18:44,799 That's how much I love you." 312 00:18:44,823 --> 00:18:50,973 And then I said, "Darling - Ma, stop. Stop. 313 00:18:50,997 --> 00:18:52,975 Ma, listen, I have to talk to you. 314 00:18:52,999 --> 00:18:55,678 Who's in charge here? 315 00:18:55,702 --> 00:18:57,146 What's the problem? 316 00:18:57,170 --> 00:18:59,215 I'm the caterer. It's 2:00. 317 00:18:59,239 --> 00:19:02,351 The guests are waiting. Why isn't the show on the road? 318 00:19:02,375 --> 00:19:04,887 Ma, I know you're in there. The wedding is off. 319 00:19:04,911 --> 00:19:08,590 She doesn't approve. She doesn't approve? 320 00:19:08,614 --> 00:19:10,781 Now look here, Stretch. 321 00:19:14,120 --> 00:19:16,932 I have a hundred cheese puffs and a sensitive assistant 322 00:19:16,956 --> 00:19:19,768 both on the verge of collapse. 323 00:19:19,792 --> 00:19:22,704 Whatever the problem is, overlook it. 324 00:19:22,728 --> 00:19:25,074 My mother did with my marriage. 325 00:19:25,098 --> 00:19:28,198 And if you say something smart, I'll slap you silly. 326 00:19:33,138 --> 00:19:38,075 Listen, this is a private moment, so butt out, Rambo. 327 00:19:41,013 --> 00:19:42,625 Ma, I have a confession to make. 328 00:19:42,649 --> 00:19:45,527 I came here to beg you for the last time 329 00:19:45,551 --> 00:19:47,729 not to get married. 330 00:19:47,753 --> 00:19:49,798 I didn't want you and Max together 331 00:19:49,822 --> 00:19:52,134 because it looked like you were cheating on Pop. 332 00:19:52,158 --> 00:19:54,169 I know it doesn't make any sense, 333 00:19:54,193 --> 00:19:57,338 but I still think of the two of you as being married. 334 00:19:57,362 --> 00:19:59,842 I didn't want Max taking Pop's place. 335 00:19:59,866 --> 00:20:04,179 But now that I see the two of you so much in love, 336 00:20:04,203 --> 00:20:07,249 I realize I was just being selfish, Ma. 337 00:20:07,273 --> 00:20:09,451 Ma, I want you to be happy. 338 00:20:09,475 --> 00:20:12,076 And I know Pop would, too. 339 00:20:29,194 --> 00:20:31,507 I love you, pussycat. 340 00:20:31,531 --> 00:20:33,842 This is more moving 341 00:20:33,866 --> 00:20:36,045 than Susan Hayward's climactic speech 342 00:20:36,069 --> 00:20:39,048 in I Want To Live. 343 00:20:39,072 --> 00:20:42,072 You're ready to fly right out of here, aren't you? 344 00:20:45,111 --> 00:20:48,111 Well, excuse me for living, Anita Bryant. 345 00:20:51,117 --> 00:20:54,630 Could we please get married already so I can get in on the hugging? 346 00:20:54,654 --> 00:20:56,598 Places! Oh, Sophia. 347 00:20:56,622 --> 00:20:59,435 Honey, I want to wish you all the happiness in the world. 348 00:20:59,459 --> 00:21:01,270 Oh, thank you, Blanche. 349 00:21:01,294 --> 00:21:03,438 And, Sophia, I want to offer you 350 00:21:03,462 --> 00:21:07,275 a traditional Scandinavian wedding blessing. 351 00:21:07,299 --> 00:21:10,979 Keflectoflafen flafenflurfen, 352 00:21:11,003 --> 00:21:14,572 potetaflingin kaflafen. 353 00:21:15,642 --> 00:21:17,753 I'm really touched. 354 00:21:17,777 --> 00:21:19,643 I'm also soaking wet. 355 00:21:21,981 --> 00:21:25,861 All right! One group hug, and let's hit the road. 356 00:21:25,885 --> 00:21:29,085 Oh, Sophia, honey... 357 00:21:59,485 --> 00:22:01,696 Uh-oh. 358 00:22:01,720 --> 00:22:04,566 Either I mixed the Elvis list with the wedding list, 359 00:22:04,590 --> 00:22:06,568 or everyone in Max's family 360 00:22:06,592 --> 00:22:10,139 appeared on The Ed Sullivan Show. 361 00:22:10,163 --> 00:22:13,130 Who cares already? Let's just do it! 362 00:22:15,802 --> 00:22:19,982 We are gathered here today to join this man and this woman in matrimony... 363 00:22:20,006 --> 00:22:23,385 I just love weddings. Oh, me too, me too. 364 00:22:23,409 --> 00:22:25,587 You think you'll ever get married again? 365 00:22:25,611 --> 00:22:27,556 Oh, I don't know. I don't think so. 366 00:22:27,580 --> 00:22:29,558 Me, neither. How about you, Blanche? 367 00:22:29,582 --> 00:22:33,862 Oh, absolutely. If the right man ever came along. 368 00:22:33,886 --> 00:22:36,832 'Course, he'd have to have the body of Mr. Mel Gibson, 369 00:22:36,856 --> 00:22:38,834 the personality of Mr. Johnny Carson, 370 00:22:38,858 --> 00:22:42,037 and the financial resources of Mr. Donald Trump. 371 00:22:42,061 --> 00:22:46,975 I have a feeling the three of us are going to be together for a long time. 372 00:22:46,999 --> 00:22:50,578 Do you, Max, take Sophia to be your lawfully wedded wife? 373 00:22:50,602 --> 00:22:52,047 I do. 374 00:22:52,071 --> 00:22:55,450 Then if no Elvis in this room has any objection to this union, 375 00:22:55,474 --> 00:22:58,875 I now pronounce you man and wife. You may kiss the bride. 376 00:23:07,453 --> 00:23:15,453 ♪ I do love you ♪ With all my heart 377 00:23:16,796 --> 00:23:21,777 ♪ Blue skies of Hawaii smile 378 00:23:21,801 --> 00:23:29,551 ♪ On this ♪ Our wedding day ♪ 379 00:23:29,575 --> 00:23:30,708 Uh-huh. 380 00:24:19,325 --> 00:24:23,639 ♪ Thank you for being a friend 381 00:24:23,663 --> 00:24:27,643 ♪ Traveled down the road and back again 382 00:24:27,667 --> 00:24:29,111 ♪ Your heart is true 383 00:24:29,135 --> 00:24:34,049 ♪ You're a pal and a confidante 384 00:24:34,073 --> 00:24:38,120 ♪ And if you threw a party 385 00:24:38,144 --> 00:24:42,457 ♪ Invited everyone you knew 386 00:24:42,481 --> 00:24:46,928 ♪ You would see the biggest gift would be from me 387 00:24:46,952 --> 00:24:49,330 ♪ And the card attached would say 388 00:24:49,354 --> 00:24:54,658 ♪ "Thank you for being a friend" 389 00:24:58,731 --> 00:25:01,243 On the last episode of "The Golden Girls"... 390 00:25:01,267 --> 00:25:02,799 Good Lord! 391 00:25:07,939 --> 00:25:10,519 Ma, what is going on here? 392 00:25:10,543 --> 00:25:13,643 Afterglow. 393 00:25:17,316 --> 00:25:20,294 Ma, this is the most upsetting thing you have ever done. 394 00:25:20,318 --> 00:25:22,330 I am shocked. I am disappointed. 395 00:25:22,354 --> 00:25:24,966 I am speechless. We're getting married! 396 00:25:24,990 --> 00:25:26,968 I now pronounce you man and wife. 397 00:25:26,992 --> 00:25:29,159 You may kiss the bride. 398 00:26:02,394 --> 00:26:03,638 Oh! 399 00:26:11,470 --> 00:26:13,448 Call 911! Call 911! 400 00:26:13,472 --> 00:26:15,183 Call 911! 911! Call 911! 401 00:26:15,207 --> 00:26:16,885 It's 911. I got it. 402 00:26:16,909 --> 00:26:19,120 Get me the fire department, quick. Blanche... 403 00:26:19,144 --> 00:26:21,356 All right, wait. Hello, fire department? 404 00:26:21,380 --> 00:26:25,260 This is Blanche Devereaux at 5161 Richm... 405 00:26:25,284 --> 00:26:30,231 Oh! Well, of course you know where it is. Hi, Ed. 406 00:26:30,255 --> 00:26:32,567 I'm on fire. 407 00:26:32,591 --> 00:26:35,470 Why, you naughty boy! 408 00:26:35,494 --> 00:26:37,672 Blanche... 409 00:26:37,696 --> 00:26:39,941 I'll bet that's why Chicago burnt down. 410 00:26:39,965 --> 00:26:44,079 Mrs. O'Leary was probably a tramp, too. 411 00:26:44,103 --> 00:26:46,347 Give me that. 412 00:26:46,371 --> 00:26:48,049 Look, I'm terribly sorry. 413 00:26:48,073 --> 00:26:50,719 There's been a mistake. There is no fire here. 414 00:26:50,743 --> 00:26:53,421 That's right, this isn't Blanche. 415 00:26:53,445 --> 00:26:57,414 So that remark about the fire hose was totally wasted. 416 00:26:59,918 --> 00:27:03,465 I set off the smoke alarm. How? 417 00:27:03,489 --> 00:27:06,067 Cigarette. Oh, no thank you, I don't smoke. 418 00:27:06,091 --> 00:27:09,003 Now, how did you set off the alarm? 419 00:27:09,027 --> 00:27:12,741 I smoked a cigarette, you amoeba. 420 00:27:12,765 --> 00:27:15,477 I'm sorry, Rose, I'm sorry. I'm just so upset 421 00:27:15,501 --> 00:27:17,579 that I started smoking again. 422 00:27:17,603 --> 00:27:19,147 Well, why did you start again? 423 00:27:19,171 --> 00:27:21,183 I don't know. I don't know. 424 00:27:21,207 --> 00:27:23,351 I've just been under a lot of stress lately. 425 00:27:23,375 --> 00:27:25,654 My job, Ma getting married... 426 00:27:25,678 --> 00:27:28,155 You're growing older, you don't go out much, 427 00:27:28,179 --> 00:27:30,414 your chin is starting to droop. 428 00:27:32,284 --> 00:27:34,562 Since I've already had the cigarette, 429 00:27:34,586 --> 00:27:38,600 why don't you just blindfold me and shoot me? 430 00:27:38,624 --> 00:27:41,269 Hello! Honeymoon's over. We're back. 431 00:27:41,293 --> 00:27:44,506 Don't let Ma know I have been smoking. She will kill me. 432 00:27:44,530 --> 00:27:47,075 Ma! 433 00:27:47,099 --> 00:27:48,698 Dorothy! 434 00:27:51,403 --> 00:27:53,948 What was that for? You've been smoking. 435 00:27:53,972 --> 00:27:56,985 I have not. Then you've been smoking. 436 00:27:57,009 --> 00:28:01,088 No, I haven't. Ma, it was me. 437 00:28:01,112 --> 00:28:03,124 That's for lying. 438 00:28:03,148 --> 00:28:06,460 Dorothy, you quit 15 years ago. You told me you'd never smoke again. 439 00:28:06,484 --> 00:28:08,763 I know, Ma, I'm sorry. 440 00:28:08,787 --> 00:28:12,701 Oh... You know, I quit once, I can quit again. 441 00:28:12,725 --> 00:28:16,571 Hi, everybody. It's me, Max, the blushing groom. 442 00:28:16,595 --> 00:28:18,373 Well, how was the honeymoon? 443 00:28:18,397 --> 00:28:21,242 I tell you, that Disney World hotel was just wonderful. 444 00:28:21,266 --> 00:28:22,677 It had everything. 445 00:28:22,701 --> 00:28:25,647 Good service, delicious food, a beautiful room. 446 00:28:25,671 --> 00:28:27,315 What did you think of the rides? 447 00:28:27,339 --> 00:28:30,752 They got rides? 448 00:28:30,776 --> 00:28:32,987 Don't worry about it. You had a good time 449 00:28:33,011 --> 00:28:34,889 and you never had to stand in line. 450 00:28:34,913 --> 00:28:38,759 We'd like to stay and chat, but we want to get settled in our new place. 451 00:28:38,783 --> 00:28:41,062 Bye-bye. Bye-bye. Come back soon. 452 00:28:41,086 --> 00:28:43,286 Oh, aren't they cute? 453 00:28:44,957 --> 00:28:50,171 We forgot something. We forgot to get a new place. 454 00:28:50,195 --> 00:28:51,740 You're kidding? 455 00:28:51,764 --> 00:28:53,708 Don't worry. We just need a roof over our heads 456 00:28:53,732 --> 00:28:55,972 for a couple of days while we look. 457 00:28:57,169 --> 00:28:59,114 Doesn't have to be anything fancy. 458 00:28:59,138 --> 00:29:01,282 Girls? 459 00:29:01,306 --> 00:29:04,286 Would you all like to stay here with us? 460 00:29:04,310 --> 00:29:08,155 Here? Gee, that didn't even cross my mind. 461 00:29:08,179 --> 00:29:10,925 What do you think, Max? Well, there's no pool... 462 00:29:10,949 --> 00:29:15,886 All right, we'll stay - but only for a couple of days. Get the bags, pumpkin. 463 00:29:17,322 --> 00:29:19,233 He likes to eat breakfast in his underwear. 464 00:29:19,257 --> 00:29:22,537 I hope that's not a problem for anyone. 465 00:29:22,561 --> 00:29:27,042 I need a cigarette. No, Dorothy! You sit right down here. 466 00:29:27,066 --> 00:29:29,477 Now, you need to exercise a little self-control. 467 00:29:29,501 --> 00:29:31,579 Dorothy, listen. You can quit smoking. 468 00:29:31,603 --> 00:29:35,049 Now, just do it the way I did it, just taper off - 469 00:29:35,073 --> 00:29:37,385 smoke only after sex. 470 00:29:37,409 --> 00:29:41,244 Good idea. One pack'll last her a lifetime. 471 00:29:53,859 --> 00:29:55,103 Dorothy? 472 00:29:55,127 --> 00:29:57,093 Out in a minute, Ma. 473 00:30:22,754 --> 00:30:23,865 Hiya, cupcake. 474 00:30:23,889 --> 00:30:27,157 It's time to play connect the freckles. 475 00:30:29,061 --> 00:30:30,638 Not now, Max. 476 00:30:30,662 --> 00:30:33,530 Would you hand me the... Aagh! 477 00:30:35,467 --> 00:30:38,312 What the hell is going on here? 478 00:30:38,336 --> 00:30:39,847 Aagh! 479 00:30:39,871 --> 00:30:42,483 Aagh! Aagh! 480 00:30:42,507 --> 00:30:44,319 Quiet, quiet, quiet! 481 00:30:44,343 --> 00:30:46,287 This has been a big mistake. 482 00:30:46,311 --> 00:30:48,223 I thought Sophia was in the shower. 483 00:30:48,247 --> 00:30:49,390 Hand me my glasses. 484 00:30:49,414 --> 00:30:51,581 I'm blind as a bat without 'em. 485 00:30:54,153 --> 00:30:56,764 Aagh! 486 00:30:56,788 --> 00:31:00,402 Shut up, Max. Blanche, hand me my robe. 487 00:31:00,426 --> 00:31:03,204 Here you are. Now, listen. 488 00:31:03,228 --> 00:31:06,107 We love you two a lot, but you've been here for three weeks, 489 00:31:06,131 --> 00:31:08,276 and this living arrangement is not working out. 490 00:31:08,300 --> 00:31:11,378 I guess we forgot how hard it is to live with a man in the house. 491 00:31:11,402 --> 00:31:14,749 Why? What did I do? Well, you snore. 492 00:31:14,773 --> 00:31:15,950 You don't pick up after yourself. 493 00:31:15,974 --> 00:31:18,620 You never remember to lift the toilet seat. 494 00:31:18,644 --> 00:31:23,346 Please! He hardly ever remembers to lift up the toilet lid. 495 00:31:25,451 --> 00:31:28,028 Fine, fine. We'll start looking for a place today. 496 00:31:28,052 --> 00:31:30,319 Come on, Max. 497 00:31:48,173 --> 00:31:50,485 So what did you think of the apartment? 498 00:31:50,509 --> 00:31:52,086 Too many old people. 499 00:31:52,110 --> 00:31:55,578 All those hearing aids interfere with the cable TV. 500 00:31:57,182 --> 00:32:00,462 You want a Life Saver? What kind you got? 501 00:32:00,486 --> 00:32:02,296 Peppermint. I don't like peppermint. 502 00:32:02,320 --> 00:32:04,466 I like butterscotch. You got butterscotch? 503 00:32:04,490 --> 00:32:08,302 Does it say 7-Eleven across my forehead? 504 00:32:08,326 --> 00:32:10,305 I got peppermint. 505 00:32:10,329 --> 00:32:12,295 I'll try one. 506 00:32:13,765 --> 00:32:16,110 I like butterscotch better. 507 00:32:16,134 --> 00:32:20,815 What is this? Coconut? Peppermint! 508 00:32:20,839 --> 00:32:24,040 Don't yell, I heard you the first time. 509 00:32:25,944 --> 00:32:27,988 It's nice to sit here at the beach. 510 00:32:28,012 --> 00:32:30,691 Yeah. Beach is nice. Always was. 511 00:32:30,715 --> 00:32:33,628 My Sal used to like the beach. Tell me about it. 512 00:32:33,652 --> 00:32:36,330 That's why he wanted to open a pizza-knish stand 513 00:32:36,354 --> 00:32:38,399 on the boardwalk in Coney Island. 514 00:32:38,423 --> 00:32:41,136 Now, there was a million-dollar idea. 515 00:32:41,160 --> 00:32:44,038 A million dollars was a bargain for that idea. 516 00:32:44,062 --> 00:32:47,475 That business was Sal's dream. Too bad it didn't work out. 517 00:32:47,499 --> 00:32:49,177 Yeah, bad timing. 518 00:32:55,007 --> 00:32:57,284 Hey! Hey, hey. 519 00:32:57,308 --> 00:33:00,888 Hey, you're driving away the birds with that noise. 520 00:33:00,912 --> 00:33:03,324 You know a real song? 521 00:33:03,348 --> 00:33:06,227 Do you have a buck? 522 00:33:06,251 --> 00:33:08,696 "It Had To Be You." 523 00:33:08,720 --> 00:33:10,999 That was Sal's favorite song. 524 00:33:11,023 --> 00:33:18,205 ♪ It had to be you ♪ It had to be you 525 00:33:18,229 --> 00:33:22,410 ♪ I wandered around, and finally found... 526 00:33:22,434 --> 00:33:25,746 Speaking of found, look what I found. 527 00:33:25,770 --> 00:33:27,703 Butterscotch. 528 00:33:30,875 --> 00:33:33,977 Doesn't get much better than this. 529 00:33:48,660 --> 00:33:51,172 Oh, it is such a beautiful day! 530 00:33:51,196 --> 00:33:53,708 It sure is. What are you gonna do today, Dorothy? 531 00:33:53,732 --> 00:33:58,646 Sit in a dark room and smoke ten packs of cigarettes. 532 00:33:58,670 --> 00:34:00,514 Dorothy, I know what you're going through. 533 00:34:00,538 --> 00:34:03,283 I smoked for years. You smoked? 534 00:34:03,307 --> 00:34:07,444 Rose, that's like finding out Lassie was an alcoholic. 535 00:34:08,813 --> 00:34:12,893 Lassie was an alcoholic?! 536 00:34:12,917 --> 00:34:15,997 That explains why she always tipped to one side 537 00:34:16,021 --> 00:34:19,456 when she waved goodbye to Timmy. 538 00:34:23,194 --> 00:34:26,774 Hi, everybody! We've got some great news. 539 00:34:26,798 --> 00:34:30,545 We found a place. It's absolutely perfect. 540 00:34:30,569 --> 00:34:32,580 It's near the beach, it's reasonably priced, 541 00:34:32,604 --> 00:34:34,549 and it's just the right size. 542 00:34:34,573 --> 00:34:38,375 Ma, that's great. We're so excited, we can't wait to show it to you. 543 00:34:43,548 --> 00:34:46,416 Well? What do you think? 544 00:34:49,521 --> 00:34:53,201 Ma, this is a run-down old concession stand. 545 00:34:53,225 --> 00:34:54,502 You can't live here. 546 00:34:54,526 --> 00:34:57,005 We're not living here. We leased it. 547 00:34:57,029 --> 00:35:00,541 It took every dime we had, but it's a dream come true. 548 00:35:00,565 --> 00:35:02,210 I don't understand. 549 00:35:02,234 --> 00:35:05,101 You should have that printed on a T-shirt. 550 00:35:07,606 --> 00:35:09,317 We're opening the old business again. 551 00:35:09,341 --> 00:35:11,853 A million-dollar idea deserves a second chance. 552 00:35:11,877 --> 00:35:13,988 Ma, come on. You're both over 80. 553 00:35:14,012 --> 00:35:16,291 Starting a business is hard work. 554 00:35:16,315 --> 00:35:20,094 Yeah, for amateurs. But we've already done this before. 555 00:35:20,118 --> 00:35:21,695 By the way, we'll be staying with you 556 00:35:21,719 --> 00:35:25,333 until the business gets off the ground. 557 00:35:25,357 --> 00:35:27,935 Well, what happens if the business fails? 558 00:35:27,959 --> 00:35:31,261 We'll have to talk about a night-light for the bathroom. 559 00:35:41,773 --> 00:35:45,485 Max. Put the paintbrush down a minute. 560 00:35:45,509 --> 00:35:48,355 Taste this pizza. 561 00:35:48,379 --> 00:35:51,359 I want an absolutely honest opinion. 562 00:35:51,383 --> 00:35:53,061 I'm dying. Yeah? 563 00:35:53,085 --> 00:35:54,495 It's gorgeous. Yeah? 564 00:35:54,519 --> 00:35:57,031 Perfection! Like velvet in my mouth. 565 00:35:57,055 --> 00:35:59,901 A masterpiece! A Picasso with mozzarella. 566 00:35:59,925 --> 00:36:02,270 A Rembrandt with tomato sauce. 567 00:36:02,294 --> 00:36:03,771 I thought it needed more salt. 568 00:36:03,795 --> 00:36:07,230 And garlic. It's a little flat. 569 00:36:08,867 --> 00:36:11,912 Oh, wow! Look at this. 570 00:36:11,936 --> 00:36:15,483 Why, the place is really coming along. Boy, I'll say it is. 571 00:36:15,507 --> 00:36:17,785 I have to give you two credit. 572 00:36:17,809 --> 00:36:19,921 It looks like it's really gonna happen. 573 00:36:19,945 --> 00:36:21,556 Why shouldn't it happen? 574 00:36:21,580 --> 00:36:24,625 I know the pizza business like the back of my hand. 575 00:36:24,649 --> 00:36:26,060 I never noticed that before. 576 00:36:26,084 --> 00:36:29,564 What do you think it would cost to remove that? 577 00:36:29,588 --> 00:36:32,633 Let's talk about it at home. It's getting late. Let's go. 578 00:36:32,657 --> 00:36:34,001 We have a few more hours of work here. 579 00:36:34,025 --> 00:36:37,405 Aw, Ma, you're overdoing it. We're fine. 580 00:36:37,429 --> 00:36:39,040 Besides, we want our grand opening 581 00:36:39,064 --> 00:36:41,676 in time for the big beach festival this weekend. 582 00:36:41,700 --> 00:36:44,078 Sophia, it's getting damp and chilly out here. 583 00:36:44,102 --> 00:36:46,013 You're gonna catch yourself a cold. 584 00:36:46,037 --> 00:36:49,016 Please! I haven't had a cold in 40 years. 585 00:36:49,040 --> 00:36:53,054 This is the worst cold I've had in 40 years. 586 00:36:53,078 --> 00:36:56,757 My back is killing me. I feel dizzy and nauseous. 587 00:36:56,781 --> 00:36:59,727 Every joint in my body feels like it's on fire. 588 00:36:59,751 --> 00:37:01,695 Boy, you really caught a nasty bug. 589 00:37:01,719 --> 00:37:06,667 Please! I'm 84 years old. I feel like this every day. 590 00:37:06,691 --> 00:37:09,136 Never fear, Doctor Rose is here. 591 00:37:09,160 --> 00:37:12,707 I made you both an old-fashioned St. Olaf tonic. 592 00:37:12,731 --> 00:37:14,909 Guaranteed to get you back on your feet 593 00:37:14,933 --> 00:37:17,211 and put hair on your chest. 594 00:37:17,235 --> 00:37:22,138 That's the one nasty side effect they could never figure out. 595 00:37:23,875 --> 00:37:26,453 I'm feeling better. I think I'll go check the stand. 596 00:37:26,477 --> 00:37:28,956 The big beach festival is this weekend. 597 00:37:28,980 --> 00:37:31,025 We have to be open for that. 598 00:37:31,049 --> 00:37:33,027 If we don't make some money, we'll lose our lease. 599 00:37:33,051 --> 00:37:35,196 Max, it is out of the question. 600 00:37:35,220 --> 00:37:37,598 She's right. We're too sick. 601 00:37:37,622 --> 00:37:40,034 The dream has ended. It's over. 602 00:37:40,058 --> 00:37:43,104 It's a dirty rotten shame we couldn't find somebody 603 00:37:43,128 --> 00:37:45,172 who could find it in their heart to help 604 00:37:45,196 --> 00:37:47,675 this absolutely adorable old couple 605 00:37:47,699 --> 00:37:51,934 fulfill their dream of a lifetime. 606 00:37:58,043 --> 00:38:01,489 Oh, all right, all right. We will. 607 00:38:01,513 --> 00:38:03,324 You? 608 00:38:03,348 --> 00:38:05,893 Do you have any experience? No. 609 00:38:05,917 --> 00:38:07,884 You're hired. 610 00:38:14,593 --> 00:38:18,673 Boy, making pizza really brings back a flood of childhood memories. 611 00:38:18,697 --> 00:38:20,942 Make a lot of pizza as a kid? 612 00:38:20,966 --> 00:38:23,543 No. My favorite uncle, Uncle Gunther, 613 00:38:23,567 --> 00:38:26,168 used to sprinkle Parmesan cheese on his hair. 614 00:38:29,808 --> 00:38:31,953 Why would he do that? 615 00:38:31,977 --> 00:38:33,553 He said it was the perfect compliment 616 00:38:33,577 --> 00:38:36,011 to the croutons he'd taped to his eyebrows. 617 00:38:37,782 --> 00:38:41,884 He had a Caesar complex. Salad, not Julius. 618 00:38:43,054 --> 00:38:45,432 Rose, maybe you ought to work on the knishes. 619 00:38:45,456 --> 00:38:50,705 Or did you have an uncle who was a Mr. Potato Head? 620 00:38:50,729 --> 00:38:54,642 Dorothy, you're just cranky 'cause you haven't had a cigarette in a while. 621 00:38:54,666 --> 00:38:56,177 Maybe a little. But I'll tell you the truth, 622 00:38:56,201 --> 00:38:58,479 I think I'm over the worst part of it. 623 00:38:58,503 --> 00:39:01,982 That's great. I'm really proud of you. 624 00:39:02,006 --> 00:39:05,887 You'd think you'd miss that feeling you get with that first puff, 625 00:39:05,911 --> 00:39:10,091 that feeling of relaxation when you hold it in, 626 00:39:10,115 --> 00:39:14,361 and then the sheer exhilaration as you exhale slowly. 627 00:39:14,385 --> 00:39:16,230 No, not really. 628 00:39:16,254 --> 00:39:18,499 I've found other ways to ease my tensions. 629 00:39:18,523 --> 00:39:21,269 Honey, would you hand me that large saucepan over there? 630 00:39:21,293 --> 00:39:24,193 Oh, sure. No, the one behind it, the really big one. 631 00:39:44,182 --> 00:39:47,561 You know, you really have to give Max and Sophia credit. 632 00:39:47,585 --> 00:39:50,898 This business was their dream, and they're going after it. 633 00:39:50,922 --> 00:39:52,533 I wish I'd done that with my dream. 634 00:39:52,557 --> 00:39:55,503 Fine. Honey, would you check on the pizzas one may be ready? 635 00:39:55,527 --> 00:39:57,504 Why don't you want to hear my dream? 636 00:39:57,528 --> 00:40:01,142 Because it is always the same thing with you, Blanche. 637 00:40:01,166 --> 00:40:04,912 Sex, sex, sex. I am tired of hearing it. 638 00:40:04,936 --> 00:40:08,303 Maybe that's because you're not getting any, Dorothy. 639 00:40:09,874 --> 00:40:12,775 Do you want the pot again, Rose? 640 00:40:16,381 --> 00:40:20,460 Well, it just so happens that it was not about sex. 641 00:40:20,484 --> 00:40:23,397 There's a lot more than that to Blanche Devereaux. 642 00:40:23,421 --> 00:40:26,133 My dream was to be a great scientist. 643 00:40:26,157 --> 00:40:28,736 Work in a laboratory. Do research. 644 00:40:28,760 --> 00:40:31,272 Find a cure for the common cold. 645 00:40:31,296 --> 00:40:33,240 You know, Blanche, I owe you an apology. 646 00:40:33,264 --> 00:40:36,376 I really thought... Then I'd knock all those test tubes off the table, 647 00:40:36,400 --> 00:40:41,404 grab a Ph.D., and show those lab rabbits how it's really done. 648 00:40:44,976 --> 00:40:47,476 It's gonna be a long afternoon. 649 00:40:54,485 --> 00:40:56,564 This is so depressing. 650 00:40:56,588 --> 00:40:59,633 We haven't had a customer in two hours. 651 00:40:59,657 --> 00:41:03,036 Well, that's because we need promotion. 652 00:41:03,060 --> 00:41:05,172 You know, Blanche is right. 653 00:41:05,196 --> 00:41:08,675 It doesn't matter how good your product is, 654 00:41:08,699 --> 00:41:10,411 you have to know how to promote it. 655 00:41:10,435 --> 00:41:13,113 That sure was the case with Fritz Vanderhoeven, 656 00:41:13,137 --> 00:41:15,683 who owned the St. Olaf Motor Coach Company. 657 00:41:15,707 --> 00:41:17,284 They built a car in St. Olaf? 658 00:41:17,308 --> 00:41:20,854 They sure did. The Vanderhoeven Rocket. 659 00:41:20,878 --> 00:41:25,259 Oh, it was a beauty. Fritz really had vision. 660 00:41:25,283 --> 00:41:29,384 Actually, he had double vision, which is why it had eight tires. 661 00:41:32,189 --> 00:41:35,135 So, uh... What happened? 662 00:41:35,159 --> 00:41:38,138 It never got off the ground. Bad promotion. 663 00:41:38,162 --> 00:41:40,741 Which was a shame, because it's the first car 664 00:41:40,765 --> 00:41:43,411 to this day that ran on free fuel. 665 00:41:43,435 --> 00:41:46,335 It was totally powered by cow manure. 666 00:41:47,972 --> 00:41:51,184 I think a lot of people were turned off by the ad - 667 00:41:51,208 --> 00:41:56,745 a cow sitting on a gas tank, reading the Farmers' Almanac. 668 00:42:00,452 --> 00:42:03,597 How's it going? Ma, what are you doing here? 669 00:42:03,621 --> 00:42:06,901 I feel better and I wanted to get some air. How's business? 670 00:42:06,925 --> 00:42:09,069 We've only had two customers all day. 671 00:42:09,093 --> 00:42:12,239 I think it's such a nice hot day, they're all in the water. 672 00:42:12,263 --> 00:42:14,708 That's your problem? You can't get the people out of the water? 673 00:42:14,732 --> 00:42:16,377 Amateurs. 674 00:42:16,401 --> 00:42:20,436 Let me show you how you run a pizza-knish stand at the beach. 675 00:42:26,044 --> 00:42:28,989 Shark! Shark! Shark! 676 00:42:30,381 --> 00:42:32,693 Now they're out of the water, start selling. 677 00:42:32,717 --> 00:42:35,551 Uh, pizza. Step right up. 678 00:42:41,659 --> 00:42:43,604 And after Ma got everybody out of the water, 679 00:42:43,628 --> 00:42:45,940 people started trying our food. 680 00:42:45,964 --> 00:42:49,343 Before we knew it, there wasn't a pizza or a knish left on the shelf. 681 00:42:49,367 --> 00:42:50,678 The place is a hit. 682 00:42:50,702 --> 00:42:53,680 Sophia, I am very proud of you. 683 00:42:53,704 --> 00:42:55,382 Not only did you save the business, 684 00:42:55,406 --> 00:43:01,655 but you saved all those people from the shark. 685 00:43:01,679 --> 00:43:05,326 Don't look so worried. I handle the books. 686 00:43:08,652 --> 00:43:10,931 Hello? What? 687 00:43:10,955 --> 00:43:13,200 Oh, no... No, we'll be right there. 688 00:43:13,224 --> 00:43:14,790 What's the matter? 689 00:43:17,228 --> 00:43:19,940 I don't understand it. 690 00:43:19,964 --> 00:43:22,242 How could the stand burn to the ground? 691 00:43:22,266 --> 00:43:25,112 I don't know. We were so careful. 692 00:43:25,136 --> 00:43:28,048 I have a confession to make. 693 00:43:28,072 --> 00:43:30,817 The reason I sent you two ahead and said I'd lock up... 694 00:43:30,841 --> 00:43:34,688 is because I wanted a cigarette. 695 00:43:34,712 --> 00:43:37,357 And I guess I didn't put it out. Oh... 696 00:43:37,381 --> 00:43:39,160 Well, I wouldn't worry. 697 00:43:39,184 --> 00:43:44,320 How much harm can it do? The place already burnt down. 698 00:43:48,425 --> 00:43:53,407 Rose, you dummy, she means her cigarette started the fire. 699 00:43:53,431 --> 00:43:57,510 Max, Ma, I have never felt so bad in my entire life. 700 00:43:57,534 --> 00:43:59,579 I don't know what to say. 701 00:43:59,603 --> 00:44:03,117 It was an accident, pussycat. Don't worry about it. 702 00:44:03,141 --> 00:44:04,384 That's it? 703 00:44:04,408 --> 00:44:06,954 That's all you have to say? Uh-huh. 704 00:44:06,978 --> 00:44:11,992 Oh, Ma, please yell at me. Please scream at me. Please make me feel guilty. 705 00:44:12,016 --> 00:44:15,396 I mean, if you don't say anything, I'll feel twice as bad. 706 00:44:15,420 --> 00:44:19,200 I know. I'm not an amateur at this. 707 00:44:19,224 --> 00:44:21,435 We finally found the cause of the fire. 708 00:44:21,459 --> 00:44:24,671 Take me away. Cuff me. 709 00:44:24,695 --> 00:44:26,774 Well, I'd like to take you to dinner first. 710 00:44:26,798 --> 00:44:29,677 Then we could play the rest by ear. 711 00:44:29,701 --> 00:44:32,580 But business before pleasure. 712 00:44:32,604 --> 00:44:36,317 Your fire was caused by a faulty coil in the pizza oven. 713 00:44:36,341 --> 00:44:39,286 I'll write up a report for your insurance company. 714 00:44:39,310 --> 00:44:42,656 But this is wonderful news! Dorothy, it wasn't your fault. 715 00:44:42,680 --> 00:44:46,026 And with the insurance money, Max and Sophia can build again, 716 00:44:46,050 --> 00:44:48,095 bigger and better than ever. 717 00:44:48,119 --> 00:44:50,931 From these ashes a phoenix will rise! 718 00:44:50,955 --> 00:44:52,967 Stronger, healthier, more vibrant, 719 00:44:52,991 --> 00:44:55,269 more successful than before. 720 00:44:55,293 --> 00:44:57,226 Eh. 721 00:45:01,332 --> 00:45:03,410 Why did you say "Eh"? 722 00:45:03,434 --> 00:45:06,880 It just came out. Me too. 723 00:45:06,904 --> 00:45:09,916 Did you have fun rebuilding the old business? 724 00:45:09,940 --> 00:45:13,887 Eh... It always felt like something was missing. 725 00:45:13,911 --> 00:45:16,189 I can tell you what that was. 726 00:45:16,213 --> 00:45:18,191 My Salvadore. 727 00:45:18,215 --> 00:45:20,249 And my Esther. 728 00:45:22,387 --> 00:45:25,766 Sophia, I think we got a problem here. 729 00:45:25,790 --> 00:45:28,502 Is there anything we can do, Sophia? 730 00:45:28,526 --> 00:45:31,071 Go get two cheesecakes and wait up for me. 731 00:45:31,095 --> 00:45:34,363 I have a feeling the four of us will be talking till dawn. 732 00:45:39,503 --> 00:45:42,749 Max, do you love me? 733 00:45:42,773 --> 00:45:45,085 Sure. You? 734 00:45:45,109 --> 00:45:47,487 I love you. 735 00:45:47,511 --> 00:45:49,490 Are you in love with me? 736 00:45:49,514 --> 00:45:53,761 What is this? The Oprah Winfrey Show? 737 00:45:53,785 --> 00:45:55,929 You know what I mean. 738 00:45:55,953 --> 00:45:59,132 Are you in love with me the way you were with Esther? 739 00:45:59,156 --> 00:46:04,338 No. Do you love me the way you did Sal? I thought I did. 740 00:46:04,362 --> 00:46:08,442 But now I think I might have confused a great friendship with a great love. 741 00:46:08,466 --> 00:46:10,911 Boy, if this was Ronald Colman and Greer Garson, 742 00:46:10,935 --> 00:46:14,748 there wouldn't be a dry eye in the house. 743 00:46:14,772 --> 00:46:18,018 This is the kind of mistake you make when you're 19. 744 00:46:18,042 --> 00:46:21,544 It gives me hope to think you can be just as dopey at 82. 745 00:46:22,646 --> 00:46:25,492 So. Do you want to get a divorce? 746 00:46:25,516 --> 00:46:27,561 Hey, I'm Catholic. 747 00:46:27,585 --> 00:46:31,820 I don't need a divorce on my record with St. Peter in spitting distance. 748 00:46:33,424 --> 00:46:35,903 I say we get separated. 749 00:46:35,927 --> 00:46:39,373 Fine. That's a better idea. 750 00:46:39,397 --> 00:46:43,711 I'll go back to Brooklyn. My family's there, my grandkids. 751 00:46:43,735 --> 00:46:47,281 And I miss the old neighborhood. 752 00:46:47,305 --> 00:46:49,183 And I'll stay here in Miami. 753 00:46:49,207 --> 00:46:52,987 Ever since I lost my Sal, the ladies I live with are my family. 754 00:46:53,011 --> 00:46:56,589 But that doesn't mean we can't get together occasionally for... 755 00:46:56,613 --> 00:46:58,680 You know. 756 00:47:01,085 --> 00:47:03,464 You can do that when you're just friends? 757 00:47:03,488 --> 00:47:07,022 Hey, I want to get in good with St. Peter, I don't want his job. 758 00:47:08,659 --> 00:47:13,440 You know, me and Esther, and you and Salvadore, 759 00:47:13,464 --> 00:47:15,609 we were all good together. 760 00:47:15,633 --> 00:47:17,732 The best. 761 00:47:20,337 --> 00:47:22,149 Hey, Mister. 762 00:47:22,173 --> 00:47:25,152 You want me to play "It Had To Be You," for the two of you? 763 00:47:25,176 --> 00:47:28,956 I want you to play it for the four of us.